Skip to Content

[3DS] Ace Attorney 5 : Dual Destinies -- jeu dispo sur l'eshop (en anglais) pour 25 euros !

Dernière contribution

445 posts / 0 nouveau(x)
Portrait de MSephi
Hors ligne
A rejoint: 22 septembre 2011
Contributions: 713
Re: [3DS] Ace Attorney 5 : Dual Destinies -- pétition disponible pour une sortie boîte et pour une trad' française !

Linkorange franchement sur le chara-design en général je comprends ton point de vue et pourtant en même temps ça ne m'inquiète pas...
Simplement parce que j'avais le même genre de réflexion ("ce perso à l'air bizarre, ça ça fait moche, etc") sur des jeux de la série avant qu'ils sortent, en voyant les images... mais c'est juste parce que sortie du contexte ça donne cet effet là, et pourtant une fois plongé dans le jeu ça ne dérange plus du tout, c'est un peu la magie des personnages de cette série je trouve au contraire. ^^

Franchement prendre des persos Franziska Von Karma, Godot, Vérité Wright, Apollo Justice, et j'en passe beaucoup... si on montre juste une image de ces persos à quelqu'un qui connait pas la série ça a pas l'air génial quoi, alors que pourtant quand on est dans le jeu on peut même les trouver très cool, parce que leur chara-design colle à leur personnalité ou rôle dans l'histoire etc etc, et certains témoins qui ressemblent à rien aussi ça a toujours existé dans les Ace Attorney, et pourtant dans le contexte on s'y attache bien plus qu'en les regardant avec un point de vue extérieur au jeu. ;)

Portrait de Kysir
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 4796
Re: [3DS] Ace Attorney 5 : Dual Destinies -- pétition disponible pour une sortie boîte et pour une trad' française !

Tu as raison, Linkorange, l'animation est assez moyenne. Je ne suis pas contre l'utilisation de scènes d'animation dans des jeux comme les Ace Attorney, mais j'espère moi aussi que le tout sera bien réalisé (les Layton s'en tirent très bien, par exemple. D'ailleurs, vivement l'épisode 6 !!)

Sinon, globalement, d'accord avec toi en ce qui concerne les looks modernes de la série, j'espère qu'ils sauront garder le dosage de la première trilogie. J'aimais ce côté "fou mais pas trop". J'espère qu'ils tomberont pas du côté obscur du "trop dark" :p

Portrait de Olex
Hors ligne
A rejoint: 4 septembre 2011
Contributions: 3300
Re: [3DS] Ace Attorney 5 : Dual Destinies -- pétition disponible pour une sortie boîte et pour une trad' française !

Ace Attorney 5 est prévu en dématérialisé en Europe pour octobre 2013. Aussi, nous ne savons pas si cet opus serait en FR au niveau des sous-titres. Visiblement des personnes de chez JV.COM ont pu contacter le service juridique et communications de Capcom France et d'Europe pour bel et bien confirmer une traduction française, preuves de capture à l'appui et confirmation du siège social. Une version boîte serait à écarter mais comme bien souvent nous avons le droit à "la question reste toutefois envisagée, nous vous en informerons le plus rapidement possible si une nouvelle la concerne". Ce genre de phrase bien stéréotypée que j'écrivais quelquefois au travail.

Spoiler

La nouvelle concernant la traduction FR date de quelques jours à heures, sur le forum officiel du jeu sur JV.COM. Si cela est réellement fondé et si Capcom n'a pas foiré ses dires on aurait AU MOINS une traduction dans notre langue (et donc dans les quatre autres langues communes à Nintendo). Comme Hatsune Miku sur PS3 annoncé en Europe, le jeu risque d'être mien même en démat'.

Par contre n'oubliez pas de faire partager et de signer cette pétition en attendant une confirmation officielle, pourquoi pas pendant l'E3.

http://www.petitions24.net/objection_une_version_boite_pour_ace_attorney_5_en_europe

Edité par Olex le 07/06/2013 - 02:34


Traduit des trucs (WESSO)

Portrait de Anonyme 03
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 2805
Re: [3DS] Ace Attorney 5 : Dual Destinies -- pétition disponible pour une sortie boîte et pour une trad' française !

Eh bien, ça c'est une bonne nouvelle.
Pour la boite y'a très peu de chances, mais on sait jamais... J'ai envie d'y croire :p
Faut absolument que la série se fasse davantage connaître et que le public suive.

Portrait de CyberosXIII
Hors ligne
A rejoint: 14 octobre 2011
Contributions: 116
Re: [3DS] Ace Attorney 5 : Dual Destinies -- pétition disponible pour une sortie boîte et pour une trad' française !

Y ont intérêt a sortir Ace Attorney 5 en français au moins ! Après au mieux, en version boîte. Parce qu'en démat'... Le jeu va pas faire un carton, ça c'est sur. La série des Ace Attorney est quand même appréciée des joueurs Européens, ils y gagnerai plus a le sortir en version boîte et traduit pour l'Europe, au moins, comme ça, tout le monde sera content.

EDIT : Je viens de voir le message d'un message au dessus. Si il y a déjà une traduction française, je suis GRANDEMENT rassuré. Mais, juste les sous-titres ? Les mecs ! Les simples français des quatre premiers Phoenix Wright étaient énormes ! (Bon. Certains plus que d'autres on va dire... N'est-ce pas ?)

Manfred Von Karma ? Après y'a aussi Benji mais juste ses "Prend ça !" et "Un Instant !" de Phoenix Wright 3 après sinon j'ai pas d'autres problèmes avec les simples des autres persos de Phoenix Whight 1 à 3 et Apollo Justice.

Je serai un peu déçu de pas avoir de simples français (juste pour les 3 phrases cultes de ce jeu, qui sont évidemment : "Objection !", "Un Instant !" et "Prend ça !" mais bon, une traduction française, je suis déjà SUPER CONTENT !

Toutes ces histoires m'ont donné envie de jouer à un Phoenix Whight ! Je sais pas lequel mais j'y jouerai ce soir !

Edité par CyberosXIII le 07/06/2013 - 16:56

"C'est bon ? C'est retenu ?"

Portrait de jehuty06
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 6141
Re: [3DS] Ace Attorney 5 : Dual Destinies -- pétition disponible pour une sortie boîte et pour une trad' française !

Si il sort en VF c'est bon que Capcom sache qu'ils ont acquis mon futur achat du jeu que se soit démat ou boite

Portrait de Nady
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 889
Re: [3DS] Ace Attorney 5 : Dual Destinies -- pétition disponible pour une sortie boîte et pour une trad' française !

En anglais ou en VF moi je m'en fiche :D Honnêtement j'ai pas trop trop apprécié le délire comme quoi "lolol en fait Phoenix Wright est français et toute l'intrigue se passe à Paris" donc au final peu importe, du moment que je peux comprendre les intrigues et retrouver une série que j'adore (qui devient étrangement populaire ces derniers temps, ça devient mainstream maintenant Phoenix Wright !).

Portrait de Olex
Hors ligne
A rejoint: 4 septembre 2011
Contributions: 3300
Re: [3DS] Ace Attorney 5 : Dual Destinies -- pétition disponible pour une sortie boîte et pour une trad' française !

Ben ce n'est pas comme si c'était l'intérêt même du jeu, tu ne croises ce genre de phrases qu'à trois reprises maximum dans toute la série (la plus marquante reste l'accent marseillais d'Eva).


Traduit des trucs (WESSO)

Portrait de Nady
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 889
Re: [3DS] Ace Attorney 5 : Dual Destinies -- pétition disponible pour une sortie boîte et pour une trad' française !

Ouais mais si, quand même, toutes les références au Japon sont purement et tout simplement retirées.
Par exemple, saviez-vous qu'en fait Maya n'a jamais été fan d'hamburgers ? Que c'est simplement une invention des américains et que les français ont traduit de l'anglais ? En vrai Maya est fan de ramen (ou nouilles si vous préférez). C'est pour ça que dans Apollo Justice on a un mec qui tient un stand de ramen qui dit que Maya et Phoenix allaient tout le temps chez lui :D Impossible de comprendre ça avec la version française ou anglaise.

Portrait de Olex
Hors ligne
A rejoint: 4 septembre 2011
Contributions: 3300
Re: [3DS] Ace Attorney 5 : Dual Destinies -- pétition disponible pour une sortie boîte et pour une trad' française !

J'ai dû me faire Investigations 2, Trials and Tribulations en japonais, et avec un peu d'aide sur le net pour le scénario et les relations, j'étais au courant. Sinon au vu des images, c'est clair que les dialogues ont été volontairement transformés pour le public occidental.

"Les nouilles d'Eldoon"... j'avoue que j'ai rigolé dans j'ai vu cela :p


Traduit des trucs (WESSO)