Skip to Content

Lost in Translation: ces titres qu'il aurait fallu traduire en français

Dernière contribution

55 posts / 0 nouveau(x)
Portrait de Psychopompos
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 5256
Re: Lost in Translation: ces titres qu'il aurait fallu traduire en français

TRAQUEUR
Condamnation
Les terres frontalières
Le suzerain
Seul dans l'obscurité
Le conte d'un barde
L'art de la guerre

Réponses

Ils ont abattu mon Spitfire au dessus de la Manche!

De masturbatione mortuorum in tumulis

LINOTTE
Portrait de Antonius
Hors ligne
A rejoint: 28 septembre 2015
Contributions: 3587
Re: Lost in Translation: ces titres qu'il aurait fallu traduire en français

Rudolf a écrit:
Ce n'est pas Silent Hill quand même (car je ne vois pas le rapport avec "Hill" et "Mamelon")?

En français on peut par métaphore, qualifier une petite colline de "mamelon", donc mon esprit déséquilibré a forcé la synonymie. :p

Portrait de Dark Banana
Hors ligne
A rejoint: 20 octobre 2015
Contributions: 613
Re: Lost in Translation: ces titres qu'il aurait fallu traduire en français

Heurt issu de l'agriculture biologique infinie.
Super Homme-viande
Le crédo de la CGT
Hyper cacher division
La chute des titans (c'est pas mal même si ça n'a pas grand rapport avec le jeu)
La lessive d'Ethan Carter
La naissance du sang (petite déformation)
Simulateur de gardien d'immeuble dans les cités (vraiment tordu, bravo à celui qui trouve)
Du sel et des donjons
Trou de mémoire
Champ de bataille 1,2,3,&4
Les vieux parchemins
Zone de meurtres

Edité par Dark Banana le 13/05/2016 - 20:28

Il n'y a que deux choses qui soient infinies: l'univers et la bêtise humaine, mais j'ai un doute quant à la première. Albert Einstein

Portrait de Psychopompos
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 5256
Re: Lost in Translation: ces titres qu'il aurait fallu traduire en français

Dark Banana a écrit:
La naissance du sang (petite déformation)

Bloodborne. Autrement, "porté par le sang".

Citation:
Les vieux parchemins

The Elder Scrolls ? "Elder", ce n'est pas simplement "vieux", c'est carrément "ancestral".

Ils ont abattu mon Spitfire au dessus de la Manche!

De masturbatione mortuorum in tumulis

Portrait de Dark Banana
Hors ligne
A rejoint: 20 octobre 2015
Contributions: 613
Re: Lost in Translation: ces titres qu'il aurait fallu traduire en français

Citation:
Bloodborne.
C'est bien pour ça que j'ai précisé la déformation!

Il n'y a que deux choses qui soient infinies: l'univers et la bêtise humaine, mais j'ai un doute quant à la première. Albert Einstein

Portrait de GreenSnake
Hors ligne
A rejoint: 19 février 2012
Contributions: 5582
Re: Lost in Translation: ces titres qu'il aurait fallu traduire en français

Pour les sorties de la semaine qui arrive :

Les Destins de l'Emblême de Feu : Héritage et Conqûete
Le Front du Domicile : La Révolution
L'Ombre de la Bête

Edité par GreenSnake le 15/05/2016 - 16:40

Sell kids for food

Portrait de Eiki
Hors ligne
A rejoint: 14 janvier 2012
Contributions: 8142
Re: Lost in Translation: ces titres qu'il aurait fallu traduire en français

Putain, je viens de tout relire, et ce topic c'est Jacques Santini qui parle Anglais sérieux xD :


https://www.youtube.com/watch?v=HLtRttuQSOI&feature=youtu.be&t=41


Portrait de fuegosuave
Hors ligne
A rejoint: 4 juillet 2013
Contributions: 4077
Re: Lost in Translation: ces titres qu'il aurait fallu traduire en français

Pilleuse de tombes aussi ça rends bien :p
Sinon dans le même genre y'a aussi :
- Dieu de la Guerre : Le phantom de Sparte/Les chaines de l'olympe
- Voyage
- Ile de la mort
- Médaille de l’honneur
- L'appel du devoir
- Le manoir de Luigi
- Ultime Fantasie
Etc...

Et hop ! Un nouveau parlons-en !

LINOTTE
Portrait de Antonius
Hors ligne
A rejoint: 28 septembre 2015
Contributions: 3587
Re: Lost in Translation: ces titres qu'il aurait fallu traduire en français

Vive la Jaguar :

L'Attaque des Pingouins Mutants,
Cybermorphose,
Les Blancs ne savent pas sauter, (mais du coup ici, c'est pas raciste ; ç'aurait été les noirs alors là, le scandale... :p)
Trévor l'Imperméable du poil dans la Galaxie Croissant,
Ski et planche à neige du Val d'Isère,
Ballon au pied délicat et Ballon au pied de front,
Tapotez !,
Drapeau à damier (ultra original)
Et le plus connu : Le Migrant contre le Rapace , on en a même fait un film pourri.

Portrait de Link Toutencarton
Hors ligne
A rejoint: 5 mai 2016
Contributions: 1299
Re: Lost in Translation: ces titres qu'il aurait fallu traduire en français

Résidence machiavélique/méchante (renaissance)
L'aventure de Sonic (1-2)
Fête de Mario [insérez chiffre ici]
Histoire de jouets 1-2-3
Maman 1-2-3
Renardétoile : l'aventure
Les nouveaux super frères marios
Traversée d'animaux (un monde sauvage)
Fantaisie Finale [insérez chiffre ici]
Le Pays de l'Âne Kong le retour/l'île tropicale gelée
Balle de singes
Disney pognon infini
Nuits
Mario de papier: Les autocollants étoiles
Zelda le vent de waker euuuuuh non
Rayman les origines/ la légende
Rayman 2 la superbe échappée
Donald le canard coin à l'attaque
Coeurs de royaume
L'Âge de l'empire 1-2-3
Métroid la fusion/le retour de Samus/Autre M
Le banjo de Kazooie/Tooie
Le kart de Mario
La course de Diddy Kong
Instincts de tueur
La plage des voleurs
Crash le marsupial la revenche de Cortex/ Cortex fait son retour
Astérix délire minimum maximum
Tête de tasse
A l'intérieur
Le super garçon de viande
Le témoin
Le galon
L'aventurière du tombeau : L’ascension de l'aventurière du tombeau
Le super homme 64
L'homme chauve-souris : le retour du plaisantin
l'Association Fédérale Internationale de la balle pied
Le château de Vania la symphonie de la nuit
L'as des avocats : duel de destins
L'aventurière du tombeau part
Pokémon aller
L'emblème de feu
Puzzle de tétromino
Le super pays/monde de Mario
L'homme de la politique agricole commune
L'hyper homme
Chiens et chats de Ninten
Les pilotes du vent
La quête du dragon
La station de jeux toutes les étoiles en combat royal
L'équipe forteresse 2
Yokai regarde
Sur regarde
Le dernier guardien
L'ombre des colosses
Insititut d'Optique Bures
Demi-vie 1-2...et un jour peut-être 3
Portail 1-2
Sous-conte
Stupide/Idiot (en allemand)
Jour des tentacules
L'île des singes
Queue de canard
Les formidables 101
Joe le verveilleux/veau (V+beau)... 1-2

Edité par Link Toutencarton le 25/07/2016 - 16:47