Skip to Content

Un peu de chinoiseries

Dernière contribution

869 posts / 0 nouveau(x)
Portrait de Mnemosyne
Hors ligne
A rejoint: 24 avril 2012
Contributions: 621
Re: Un peu de chinoiseries

Elle a joué dans le Nouveau Monde, j'adore ce film. (Christian Bale + Colin Farrell what else)

Pang, tu aurais des exemples de nature sauvage chinoise que tu aurais visitée histoire de nous faire baver? ^^

Portrait de Trikounet
Hors ligne
A rejoint: 27 juillet 2016
Contributions: 5026
Re: Un peu de chinoiseries

Après oui, c'est très occidentalisé mais encore une fois c'est toujours le cas chez John Woo : il est protestant et il fout toujours des références au Christ (exemple : les colombes dans le film) dans ses œuvres. Mais je ne doute pas que le livre doit être plus intéressant.

Portrait de Pang Tong
Hors ligne
A rejoint: 12 novembre 2016
Contributions: 2612
Re: Un peu de chinoiseries

Des exemples, j'en ai des tas. En tant que professeur, j'ai l'avantage de me trouver en face de belles jeunes filles toute l'année. Et vous savez quoi ? Chaque année y a du changement ^^

Mais j'ai pas de photos :'(

EDIT :

Y avait aussi une cousine de ma femme qui était pas mal du tout et qui en pinçait pour moi à une époque...

Mais j'ai jamais rien fait :'(

D'toute façon, c'est ma femme la plus belle :)

Edité par Pang Tong le 05/08/2019 - 13:58

"La plus grande consolation pour la médiocrité est de voir que le génie n'est pas immortel" (Johann Wolfgang von Gœthe)

Portrait de Mnemosyne
Hors ligne
A rejoint: 24 avril 2012
Contributions: 621
Re: Un peu de chinoiseries

Photo de ta femme sinon fake.

Putain jv.com, sors de ce corps XD

Sinon, j'avais dit "nature sauvage", vil sapajou :3

Portrait de Pang Tong
Hors ligne
A rejoint: 12 novembre 2016
Contributions: 2612
Re: Un peu de chinoiseries

Haha, j'avais compris ^^

J'peux peut-être trouver ça ouais. C'est pas une mauvaise idée au fond.

Ce que je peux faire, c'est essayer de trouver quelques photos qui pourraient illustrer les anecdotes. Je chercherai ça cette semaine ;-)

"La plus grande consolation pour la médiocrité est de voir que le génie n'est pas immortel" (Johann Wolfgang von Gœthe)

Portrait de Rudolf
Hors ligne
A rejoint: 4 septembre 2011
Contributions: 19813
Re: Un peu de chinoiseries

Mnemosyne a écrit:
Quand on n'est pas footeux c'est pas compliqué XD

Quand on est comme moi entouré de copains "footeux", si, c'est très compliqué au contraire. :-p

C'est comme la musique : je n'en écoute jamais, mais je suis constamment entouré de potes mélomanes (voire carrément musiciens comme mon coloc), donc je n'arrive jamais vraiment à y échapper.

Au fait, Pang Tong, est-ce que tu as pu poser la question à ta femme concernant les caractères chinois "traditionnels" et "simplifiés" ?

Portrait de Pang Tong
Hors ligne
A rejoint: 12 novembre 2016
Contributions: 2612
Re: Un peu de chinoiseries

Rudolf a écrit:
C'est comme la musique : je n'en écoute jamais, mais je suis constamment entouré de potes mélomanes (voire carrément musiciens comme mon coloc), donc je n'arrive jamais vraiment à y échapper.

Pauvre homme :'(

Et t'aimes même pas la musique que j'ai posté sur le topic "qu'écoutez-vous..." ?

Pas possible, j'te crois pas.

Rudolf a écrit:
Au fait, Pang Tong, est-ce que tu as pu poser la question à ta femme concernant les caractères chinois "traditionnels" et "simplifiés" ?

J'dois lui demander une fois que la petite sera couchée. Comme elle est un peu malade ces derniers jours, c'était un peu compliqué. Et comme je l'ai surveillée toute la journée, j'étais assez occupé ^^

"La plus grande consolation pour la médiocrité est de voir que le génie n'est pas immortel" (Johann Wolfgang von Gœthe)

Portrait de Rudolf
Hors ligne
A rejoint: 4 septembre 2011
Contributions: 19813
Re: Un peu de chinoiseries

Pang Tong a écrit:
Et t'aimes même pas la musique que j'ai posté sur le topic "qu'écoutez-vous..." ?

Ce doit être le seul topic "actif" du forum que je n'ai jamais ouvert. ^^

Tu sais, la musique pour moi, ça va dans les films, séries ou jeux vidéo, mais la musique toute seule en tant que telle, ça me fatigue très rapidement.

Pas de souci sinon, ma question n'est pas urgente non plus.

Edité par Rudolf le 05/08/2019 - 15:43

Portrait de Pang Tong
Hors ligne
A rejoint: 12 novembre 2016
Contributions: 2612
Re: Un peu de chinoiseries

Rudolf a écrit:
Ce doit être le seul topic "actif" du forum que je n'ai jamais ouvert. ^^

Argh...

Sinon, je viens de poser la question à ma femme. En ce qui concerne les différences entre caractères simplifiés et non simplifiés, c'est comme je te l'avais dit hier. Elle peut lire les non simplifiés mais :

1) elle ne sait pas écrire en non simplifié
2) il faut déjà être quelqu'un d'assez éduqué pour pouvoir faire ça

Sinon, en ce qui concerne la différence entre les idéogrammes d'aujourd'hui et ceux du passé, ma femme me dit qu'elle n'est pas capable de lire des ouvrages écrits au XIXe siècle car ils sont encore écrit en chinois classique — ce que je t'expliquais hier.

Pour l'adoption du système actuel, son officialisation a été fait avec le régime communiste.

Maintenant, c'est expliqué à la truelle, j'en conviens. Mais je dois dire que le sujet est assez complexe et dépasse mes compétences de musicologue. Tu sais, le genre de type qui passe sa vie à étudier ce qui te laisse froid :'(

"La plus grande consolation pour la médiocrité est de voir que le génie n'est pas immortel" (Johann Wolfgang von Gœthe)

Portrait de Rudolf
Hors ligne
A rejoint: 4 septembre 2011
Contributions: 19813
Re: Un peu de chinoiseries

Pang Tong a écrit:
Elle peut lire les non simplifiés mais :

1) elle ne sait pas écrire en non simplifié

Ce qui me semble logique.

En tout cas, de ce que j'ai compris, ces "caractères traditionnels" ont largement subsisté au Japon (même s'il y a quand même eu des simplifications, ou bien des évolutions différentes qui font qu'un caractère n'est pas forcément 100% identique ni ne porte nécessairement le même sens dans les deux pays, sans parler évidemment des idéogrammes inventés de toutes pièces par les Japonais).

Par exemple, le caractère chinois simplifié représentant l'amour serait celui-ci : 爱
tandis que le caractère traditionnel serait plutôt celui-là (en tout cas, c'est exactement le même utilisé au Japon actuellement) : 愛.

Du coup, je trouve ça un peu con, ces simplifications, parce qu'on perd la "clé du coeur" qui est 心 et qui, pour moi, aide à mieux retenir un idéogramme ainsi que sa signification.

Et de ce que j'ai compris, des endroits comme Taiwan, Macao et Hong-Kong ont vraiment conservé l'écriture traditionnelle.

D'ailleurs, j'y pense : est-ce que tu parles, lis et comprends le cantonais ?

Edité par Rudolf le 05/08/2019 - 16:07