Skip to Content

[Bla-bla] Le club des series addict

Dernière contribution

2183 posts / 0 nouveau(x)
Lord Feignassoune
Portrait de Bakamaru
Hors ligne
A rejoint: 3 septembre 2011
Contributions: 1772
Re: [Bla-bla] Le club des series addict

D'ailleurs je me pose une question sur le bluray de Halt and Catch Fire. Cela dit je ne sais pas si quelqu'un a une réponse mais je la pose quand même au cas où.

J'ai vu au dos du bluray qu'il n'y a que le français et l'anglais en langue, et le français en sous-titres. Et généralement, quand les choix sont limités à ça il y a de très fortes chances que les sous-titres soient imposés, si on décide de mettre la VO, pas moyen de les enlever. Mais vu que sur le DVD les choix sont plus nombreux, par expérience je sais que le problème ne se pose pas.

Du coup est-ce que quelqu'un sait si on peut désactiver les sous-titres dans la version bluray ?

Portrait de Dudu
Hors ligne
A rejoint: 9 septembre 2011
Contributions: 10747
Re: [Bla-bla] Le club des series addict

LOL
http://www.allocine.fr/article/fichearticle_gen_carticle=18645166.html?utm_campaign=ScenesCoupeesFriendsAllocine&utm_content=Post&utm_medium=Post&utm_source=Facebook#ectrans=1
Une scène coupée d'un épisode de Friends ressort aujourd'hui. Elle avait été coupé suite aux attentats du 11 septembre 2001.

Spoiler

Hmmmm après l'avoir vu, il me semble l'avoir déjà vu il y a quelques temps. J'me demande si ça n'est pas dans le coffret bluray.

Edité par Dudu le 22/08/2015 - 12:42

Lord Feignassoune
Portrait de Bakamaru
Hors ligne
A rejoint: 3 septembre 2011
Contributions: 1772
Re: [Bla-bla] Le club des series addict

Idem, après l'avoir vu y'a quelques jours de ça, j'avais l'impression de l'avoir déjà visionnée auparavant mais sans réelle certitude. Quoiqu'il en soit, c'était bien drôle.

Portrait de Dudu
Hors ligne
A rejoint: 9 septembre 2011
Contributions: 10747
Re: [Bla-bla] Le club des series addict

D'après les commentaires, c'est dans le coffret DVD, après moi j'ai pas le coffret intégrale DVD, j'ai toutes les saisons en DVD mais en coffret séparés et le coffret intégrale en bluray, donc au milieu de tout ça, j'ai bien dû la voir trainer la dedans c'te scène xD

Edité par Dudu le 22/08/2015 - 13:34

Portrait de flex-o
Hors ligne
A rejoint: 10 mars 2014
Contributions: 5945
Re: [Bla-bla] Le club des series addict

Citation:
Je pense aussi, et ça sera pour le bien de tout le monde. Marre de voir des gens cracher sur le travail des auteurs et ensuite oser venir critiquer la série alors qu'il ont vu un truc factice.

Citation:
C'est évident que de moins en moins de choses seront doublées, si c'est pas rentable à quoi bon, donc tôt ou tard faudra vous y mettre à la VO :p

Rooh arretez de faire vos elitistes de la vo, vous me gachez mon plaisir et de toute facon vous prechez un convaincu.
Mais bon, une fois que je me suis habitué a une vf, c'est un peu difficile pour moi de switcher vers la vo et ce quelque soit la qualité de la vf.
Et puis la vf etait disons... plus facilement disponible.

Apres, moi je dis amen, si les chaines francaises se mettent a diffuser en vo, y aura plus ce probleme d'habitude, et d'ailleurs c'est absolument honteux que la vostfr ne soit pas encore dispo pour toute les series et films etranger.

Edité par flex-o le 22/08/2015 - 13:55
Portrait de Dantesqueman
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 10477
Re: [Bla-bla] Le club des series addict

La plupart de temps on peut mettre les séries et films en VOSTFR sur la télé, c'est très facile.

Edité par Dantesqueman le 22/08/2015 - 13:58
Lord Feignassoune
Portrait de Bakamaru
Hors ligne
A rejoint: 3 septembre 2011
Contributions: 1772
Re: [Bla-bla] Le club des series addict

C'est vrai que c'est une étape à passer. Et pour moi la VOSTFR c'est ça, une étape, pas une finalité. Le but, à terme c'est quand même de se passer de sous-titres. Mais pour ça ils faut savoir lâcher un peu la VF, passer par la VOSFR, puis éventuellement VOSTA, puis VO.

Et c'est pour votre bien qu'on dit ça =D Parce que même avec une VF de qualité, on y perd toujours par rapport à la VO, c'est un fait. Quand une série est développée en anglais, pour l'anglais, les traducteurs peuvent traduire certaines choses du mieux qu'ils peuvent mais d'autres sont tout simplement pas transposables.

Après, même moi qui privilégie la VO, il m'arrive toujours de me lancer quelques trucs en VF des fois, soit pour comparer, soit par nostalgie, soit parce que la VF est juste excellente. Mais la VO reste au dessus quoiqu'il arrive. Après on peut être plus attaché à une VF, mais certaines séries ne révèleront pas tous leurs secrets à ceux qui se limitent à celle-ci (Moi qui à l'époque pensait connaître Futurama par coeur, je me suis bien gourré quand je l'ai redécouvert il y a quelques années, dans des contitions optimales).

Libre à chacun de se contenter de la VF, mais je peux vous garantir que les efforts fournis pour atteindre la compréhension (quasi)totale de la VO vaut réellement le coup. Vraiment.

Lord Feignassoune
Portrait de Bakamaru
Hors ligne
A rejoint: 3 septembre 2011
Contributions: 1772
Re: [Bla-bla] Le club des series addict

Citation:
Je le redis, vous prechez un convertis là, generalement je privilegie la vo (futurama en vostfr est juste 100x au dessus de la vf surtout sur les dernieres saisons ou toute les voix ont été modifié).
C'est juste que je m'impose pas forcement cette rigueur sur toute les series que je vois.

Ah là pour le coup c'était adressé à personne en particulier, juste n'importe qui que se sent concerner, je tenais juste à placer un petit mot sur le sujet :) Sinon ouais, la VF de Futurama était plutôt bien parti mais c'est un peu partie en cacahuètes au fil des saisons =/

Et juste pour ajouter une petite couche sur la vostfr, encore une fois en ne visant personne spécialement, ça vaut pas tellement mieux que la VF si vous voulez mon avis. Bon, y'a le jeu d'acteur original quand même en plus, mais reste le problème de traduction qui rélève plus de l'adaptation ou même de la création parfois, et n'est plus plus fidèle à ce qui est réellement dit. Etre dépendant des sous-titres et donc ne pas apprécier l'image en bonne et dûe forme... autant mater en VF (encore une fois, à moins que ce ne soit qu'une étape et qu'on cherche à terme à aller au delà, mais si c'est juste mater de la VOSTFR pour se la péter, je trouve ça un peu inutile).

Portrait de Tiflorg
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 8622
Re: [Bla-bla] Le club des series addict

J'avais regardé Top Gear sur RMC Découverte récemment, et y avait pas de VO, et même pas de sous-titres, c'est pour dire.

Edité par Tiflorg le 22/08/2015 - 14:43

Venez me voir en live sur
https://www.twitch.tv/tiflorg

Portrait de flex-o
Hors ligne
A rejoint: 10 mars 2014
Contributions: 5945
Re: [Bla-bla] Le club des series addict

Citation:
Etre dépendant des sous-titres et donc ne pas apprécier l'image en bonne et dûe forme... autant mater en VF (encore une fois, à moins que ce ne soit qu'une étape et qu'on cherche à terme à aller au delà, mais si c'est juste mater de la VOSTFR pour se la péter, je trouve ça un peu inutile).

Bah quand les dialogues sont pas tres recherché, ca passe, parce que souvent tu deduis la fin des phrases, ou elles ne sont pas longues, tu ne rate pas d'images, surtout si t'es fan et que tu regarde un paquet de fois.

Et puis c'est comme tu le dis, c'est pour le jeu d'acteurs, la sensation d'etre plus proche de la réalité, meme si tu saisis pas tout (la replique de Sheldon quand il imite le general-It's a trp' Ackbar j'aurais préféré la voir en vo).
Puis meme si y a des bourdes dans la trad, faut pas deconner, y a pas la synchro labial qui imposent une vrai relecture.